Costa Rican Spanish is as dynamic a language as
any other, and it's full of "Tiquismos"
or unique sayings and argot. Ticos have a curious
way of speaking. Here is a small glossary of "Tiquismos"
for new visitors to Costa Rica who will wonder about
those "uncommon" words and phrases they
don't hear often in the "official" Spanish
language.
-
Buena
nota: fantastic, great
-
Chicha:
anger
-
Chiquito,
güila or güilita: child
-
Chunche:
thing, object
-
Fila:
line
-
Goma:
hangover
-
Güevón:
man, or stubborn
-
Güevonada,
carajada: useless, something questionable
-
Harina:
money
-
Idiay:
expression meaning: hello, what's new?, hey!,
what's next?, or what are you waiting for!
-
Jalar una
torta: get in trouble
-
Jale:
hurry up
-
Jamar:
to eat
-
Jartar,
jartando: to eat, eating
-
Jodido,
bicho malo: a bad person
-
Jodión,
jodiona: bothersome person
-
Jupa:
head
-
Macho,
macha: blond, blonde
-
Maje, mae,
carajo: dude, man
-
Muy helado:
cold, freezing
-
Peliar:
to fight
-
Pulpería:
small grocery store
-
Pura vida:
full of zest
-
Quién
quita: perhaps, maybe
-
Roco:
old person
-
Salado:
too bad, tough luck
-
Saludes:
greetings
-
Soda:
a small café
-
Ticos:
Costa Rican people
-
Timba:
big stomach
-
Tiquicia:
Costa Rica
-
Tuanis:
really cool, awesome
-
Vos:
you
|